Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
.     .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Ereza

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 81 - 100 de proksimume 140
Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 Malantaŭa
979
Font-lingvo
Angla First news, good news!
Cucumis have been online for 3 days, and I'm glad that almost everybody seems to like it!

First of all I want to thank [b]Aleid[/b] from the Netherlands, who has been a great help on improving the english texts and translating the whole website into dutch, with the help of [userid=8].
Secondly, the german team leaded by [userid=10], [userid=22] and [userid=6], has completed the translation of cucumis.org in 3 days. Thanks to all of them! Turkish, greek, spanish, polish and chinese teams are progressing fast too.

One of the problem detected by [userid=10] is the english "you" which can have different meanings. It's corresponding on cucumis.org to the formal and singular "you".
I noticed too a recurrent problem with the punctuation. When a sentence to be translated is not ending with a point, you may not add a point in the corresponding translation. I know all sentences should end with a point but for websites, we need sometime to join texts together, and a point would disturb.

Coming soon :
- Possibility to send personal messages to registered users
- Start discusions on each translation
- A FAQ for the [cid=M410] section

Kompletaj tradukoj
Franca Première nouvelle, bonne nouvelle!
Germana Die ersten News - gute Neuigkeiten!
Nederlanda Het eerste nieuws is goed nieuws!
Kataluna Primeres notícies, bones notícies!
Japana 最初のニュースはいいニュースです
Hispana ¡Primeras noticias, buenas noticias!
Esperanto Unua novaĵo, bona novaĵo!
Turka İlk haberler, iyi haberler
Rusa Первые новости - хорошая весть!
Bulgara Първите новини, хубави новини!
Rumana Primele veşti, veşti bune!
Araba أوّل الأخبار, أحسن الأخبار!
Portugala Primeiras notícias, noticias boas!
Italia Prime notizie, buone notizie!
Albana Lajmi i pare,lajm i mire!
Sveda Första nyheterna, goda nyheter!